Talk:Agith'maal: Difference between revisions

Add topic
There are no discussions on this page.
(my reasoning for removing "in common Achaean")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
I don't think "Master Blue Dark" is a translation of "Agith'maal". Matic Ridley doesn't speak of it as such, and if it were a translation into Achaean, wouldn't the three Tsol'teth Masters have a common element (besides the apostrophe) in their names, since they were all "Master <something> <somethings>"? --[[User:Slurpz|Slurpz]] 12:52, 10 May 2008 (GMT)
I don't think "Master Blue Dark" is a translation of "Agith'maal". Matic Ridley doesn't speak of it as such, and if it were a translation into Achaean, wouldn't the three Tsol'teth Masters have a common element (besides the apostrophe) in their names, since they were all "Master <something> <somethings>"? --[[User:Slurpz|Slurpz]] 12:52, 10 May 2008 (GMT)
:I don't think Master was part of the name being referenced. I think Agith'maal means Blue Dark, Matic just called them all Master due to his previous status as their slave. --[[User:Corvax|Corvax]] 15:43, 10 May 2008 (GMT)
::Consider this: "I was dulkurio-ma (Servant Who Thinks) to the Master Blue Dark, who called himself Agith'maal to humans." (from the chapter entitled "Matic Ridley" in the history of the Black Wave). That sounds like a confirmation it's a title and not a translation, as everything that is a translation, Matic speaks of it first in Underrealm, then translates into Achaean in parentheses. It sounds like Matic didn't call Agith'maal "Agith'maal" because "Agith'maal" isn't Underrealm for "Blue Dark". --[[User:Slurpz|Slurpz]] 20:35, 10 May 2008 (GMT)

Latest revision as of 20:35, 10 May 2008

I don't think "Master Blue Dark" is a translation of "Agith'maal". Matic Ridley doesn't speak of it as such, and if it were a translation into Achaean, wouldn't the three Tsol'teth Masters have a common element (besides the apostrophe) in their names, since they were all "Master <something> <somethings>"? --Slurpz 12:52, 10 May 2008 (GMT)

I don't think Master was part of the name being referenced. I think Agith'maal means Blue Dark, Matic just called them all Master due to his previous status as their slave. --Corvax 15:43, 10 May 2008 (GMT)
Consider this: "I was dulkurio-ma (Servant Who Thinks) to the Master Blue Dark, who called himself Agith'maal to humans." (from the chapter entitled "Matic Ridley" in the history of the Black Wave). That sounds like a confirmation it's a title and not a translation, as everything that is a translation, Matic speaks of it first in Underrealm, then translates into Achaean in parentheses. It sounds like Matic didn't call Agith'maal "Agith'maal" because "Agith'maal" isn't Underrealm for "Blue Dark". --Slurpz 20:35, 10 May 2008 (GMT)
Return to "Agith'maal" page.